Je confirme que le nouveau couple est bien réel, nous avons fait connaissance pendant une bonne demi-heure. Le ton était gai et ces deux nouveaux venus sont tout contents d'avoir trouvé un forum où partager les expériences diverses de chacun. C'est vrai que d'avoir été suspecté d'emblée les a un peu choqués. Mais ils ont compris la situation et le trauma des gens du forum suite à l'affaire Ragnar.
J'espère que le périmètre de sécurité entre Anton et les autres intervenants du forum sera suffisant pour empêcher le heurts à l'avenir.
Personnellement, je pense qu'ils proviennent (mais pas seulement) de problèmes culturels. En Alsace, de culture germanique analytique, il n'y a rien de choquant à "décortiquer", à analyser longuement et en détail. On ne change pas ici souvent de sujet conversation, au contraire, on peut approfondir plusieurs heures le même. Le français est plus synthétique.
Le germanique entend les mots , pas le ton. De là découle qu'il n'a pas le sens de l'humour français qui autorise de dire des choses désagréables (voire méchantes) à condition qu'elles soient dites sur le ton de la plaisanterie. Du style: il est bon ton pinard (en parlant d'un excellent vin), elle est pas mal ta caisse (en parlant d'une Porsche). En Alsace, ce serait très très mal pris. On le pardonne aux Français dits ici "de l'intérieur" car on sait qu'ils fonctionnent comme cela, mais au fond on est affecté par cette façon de s'exprimer qui dénigre les choses et les gens.
Je me suis permis cette parenthèse culturelle pour expliquer que le dialogue peut parfois s'avérer difficile .
J'espère que le périmètre de sécurité entre Anton et les autres intervenants du forum sera suffisant pour empêcher le heurts à l'avenir.
Personnellement, je pense qu'ils proviennent (mais pas seulement) de problèmes culturels. En Alsace, de culture germanique analytique, il n'y a rien de choquant à "décortiquer", à analyser longuement et en détail. On ne change pas ici souvent de sujet conversation, au contraire, on peut approfondir plusieurs heures le même. Le français est plus synthétique.
Le germanique entend les mots , pas le ton. De là découle qu'il n'a pas le sens de l'humour français qui autorise de dire des choses désagréables (voire méchantes) à condition qu'elles soient dites sur le ton de la plaisanterie. Du style: il est bon ton pinard (en parlant d'un excellent vin), elle est pas mal ta caisse (en parlant d'une Porsche). En Alsace, ce serait très très mal pris. On le pardonne aux Français dits ici "de l'intérieur" car on sait qu'ils fonctionnent comme cela, mais au fond on est affecté par cette façon de s'exprimer qui dénigre les choses et les gens.
Je me suis permis cette parenthèse culturelle pour expliquer que le dialogue peut parfois s'avérer difficile .